世界十大传记文学名著 希特勒 下

  • Main
  • 世界十大传记文学名著 希特勒 下

世界十大传记文学名著 希特勒 下

(德)奥托著;万马明译, (前苏联)B.B.马夫罗金著, 王宏鸣译, 马夫罗金, 王宏鸣, (德)艾密尔·路德维克著, 万立锋译, 路德维克, 万立锋, (印)M.K.甘地著, 刘宇来译, 甘地, 刘宇来, (美)华盛顿·欧文著, 阿庐译, 欧文, 阿庐, (德)奥托著, 孙占国译, 奥托, 孙占国
এই বইটি আপনার কতটা পছন্দ?
ফাইলের মান কিরকম?
মান নির্ণয়ের জন্য বইটি ডাউনলোড করুন
ডাউনলোড করা ফাইলগুলির মান কিরকম?
345 (p1): 第十章 欧陆战火
345 (p1-1): 一、西线无战事
352 (p1-2): 二、纪念日的爆炸案
359 (p1-3): 三、“威塞演习”计划
369 (p1-4): 四、不屈的挪威
382 (p1-5): 五、纳粹铁甲碾过西欧
399 (p1-6): 六、敦刻尔克大撤退
414 (p1-7): 七、不列颠空战
425 (p2): 第十一章 开启地狱之锁
425 (p2-1): 一、强硬的敌人
431 (p2-2): 二、下一个目标
433 (p2-3): 三、“巴巴罗萨”
437 (p2-4): 四、副领袖叛逃
444 (p3): 第十二章 烽烟四起
444 (p3-1): 一、“三个月征服斯大林!”
448 (p3-2): 二、中路攻势
453 (p3-3): 三、举棋不定
462 (p3-4): 四、“沙漠之狐”北非惨败
471 (p4): 第十三章 梦破红都
471 (p4-1): 一、纵横捭合
475 (p4-2): 二、“台风”怒吼
480 (p4-3): 三、步步进逼
485 (p4-4): 四、红场大阅兵
492 (p4-5): 五、强弩之末
496 (p4-6): 六、梦醒时分
506 (p5): 第十四章 向美国宣战
506 (p5-1): 一、如何对付美国
511 (p5-2): 二、日本的如意打算
514 (p5-3): 三、珍珠港事件
517 (p5-4): 四、最后的攻势
523 (p5-5): 五、浴血奋战斯大林格勒
525 (p6): 第十五章 盟军大反攻
525 (p6-1): 一、德黑兰“三巨头”会晤
530 (p6-2): 二、诺曼底登陆
546 (p6-3): 三、谋刺希特勒
569 (p6-4): 四、向柏林挺进
579 (p7): 第十六章 纳粹的末日
579 (p7-1): 一、最后的挣扎
604 (p7-2): 二、元首遗嘱
617 (p7-3): 三、玩火自焚
633 (p8): 尾 声 第三帝国的灭亡
633 (p8-1): 一、波茨坦会议
642 (p8-2): 二、纽伦堡审判
661 (p9): 附 录 揭开希特勒的畸形心理之谜
662 (p9-1): 一、父亲对希特勒心灵的摧残
670 (p9-2): 二、渴望回归母体
672 (p9-3): 三、性受虐狂的心态
678 (p9-4): 四、怪异心态倾向:报复
686 (p9-5): 五、变态表现:大发雷霆和害怕被主宰 甘地其貌不扬, 也没有建立什么精美的思想体系. 但他却创造了一个奇迹, 正是由于他的精神和不懈工作, 感召和引导着印度人民通过几十年不屈不挠的非暴力斗争和不合作运动, 终于从英国人手中赢得了自己国家的独立 本书描绘了一个因为连战连捷而四处找事的将军的形象, 一个充满着骄傲, 勇敢和怨恨的人. 所有叙述均依据于充分的事实材料, 并试图从心理学的角度分析俾斯麦那种令人难以猜测的性情, 以从多个角度来理解他 本书真实地描写了17世纪末到18世纪初俄罗斯历史上的一系列重大事件以及彼得大帝一生全部的重要活动, 在广阔的历史背景上, 多方面地展示了彼得大帝复杂, 鲜明的个性特征 墨索里尼是第二次世界大战的三大战争元凶之一. 本书对他进行了入木三分的刻画, 把他的诡计多端, 虛张声势, 投机取巧, 厚颜无耻的丑恶嘴脸揭露得淋漓尽致 华盛顿是著名的政治家, 几乎从儿童时代起, 他的所思所想, 所作所为都同美国历史联系在一起. 作者设身处地从他的观点来回顾影响他行为的有关历史
সাল:
2006
সংস্করণ:
2006
প্রকাশক:
长春:北方妇女儿童出版社
ভাষা:
Chinese
ISBN 10:
7538504672
ISBN 13:
9787538504675
ফাইল:
PDF, 93.26 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2006
অনলাইনে পড়া
তে রূপান্তর প্রক্রিয়া চলছে
-এ রূপান্তর ব্যর্থ হয়েছে

প্রায়শই ব্যবহৃত পরিভাষা